オークショット「政治における合理主義」訳者解説(1)代表民主制の教義
最後に、巻末にある、訳者の1人・嶋津格(しまず・いたる)氏の解説を見ていくことにする。
2(=The Social And Political Doctrines Of Contemporary Europe)に彼(=オークショット)が付している序論では、既存の民主主義論は大幅に書き直し(restate)が必要なものだとしながら、共産主義やファシズムによる批判にもかかわらず、代表制民主主義の実際に被った(理論上の)打撃は、見掛けに反して結局(net result)以前からのもの以外ほとんど何もない、という判定を下している。そしてこの書き直しの仕事は、5(=On Human Conduct)を頂点とする彼のその後の著作で、直接間接に追求されてゆくことになるのだが、この段階で彼が「(代表制民主主義の)中心原理」と考えているのは、「社会は、死活的に重要で価値のある様々な差異を廃止するほどに画一化されるべきでもなければ、賢明に調整された文化的な社会生活を不可能にするほどに無茶な差異化がなされるべきでもない。また、社会に対して全般的な生のプランを課すのは、愚かであると同時に反道徳的である。」(p. xix)というものである。(嶋津格「訳者解説」:オークショット「政治における合理主義」、p. 395)
I cannot conceal the difficulty I have had in choosing my passages for Representative Democracy. The name I do not attempt to defend, it is a choice largely of convenience. The obvious choice of Liberal Democracy” I rejected because the doctrine I wanted to represent is not to be confused with the crude and negative individualism which is apt to be associated with Liberalism, it is something both older and younger than Liberalism, something of which Liberalism was an expression but an incomplete expression Liberalism in that sense is perhaps dead, the doctrine of Representative Democracy has survived that death. -- Michael Oakeshott, The Social And Political Doctrines Of Contemporary Europe, p. xvii
(私は、代表民主制の文章を選ぶのに苦労したことを隠せない。この名称を私は擁護しようとしない、これは主として便宜上選んだものである。「自由民主主義」を疑う余地なく選ぶことを私が拒否するのは、私が表現したかった教義は、自由主義を連想しがちな、粗削りで否定的な個人主義とは混同されないものであり、自由主義よりも古くもあり若くもあるもの、自由主義は1つの表現だが、不完全な表現である自由主義は、その意味で、おそらく死んだのだろうが、代表民主制の教義はその死を生き伸びたのである)―オークショット『現代欧州の社会的および政治的教義』、p. 17
And again, Liberalism in England is apt still to be understood as the creed of a party and to be contrasted with Conservatism and Socialism, whereas the doctrine I wished to find some statement of, the doctrine of Representative or Parliamentary Democracy, is a tradition expressed, so far as this country is concerned, in the spirit of our laws rather than in the programme of any one party. Nevertheless, it is a Liberal doctrine.– Ibid, pp. xvii-xviii
(そしてまた、イギリスの自由主義は、未だに政党の信条として理解され、保守主義や社会主義と対比されがちである一方、私が何らかの記述を見つけたいと思った教義、代表民主制や議会制民主主義の教義は、この国に関する限り、どの1つの政党の綱領よりもむしろ私達の法の精神で表現された伝統である。とはいえ、これは自由主義の教義なのである)―(同、pp. 17-18)
Ignorant people are still to be found writing as if the history of Liberalism were merely the history of the rise and dominance of a peculiarly narrow brand of individualism, and if their ignorance were not dangerous it might be ignored. But, while the other doctrines which we have to consider are moderately precise and systematic (though the price they pay, in most cases, is a remarkable rigidity, and their system is mostly on the surface), the social and political beliefs of Representative Democracy are more in the nature of a tradition and a tendency than a well-knit doctrine, and are, in consequence, more difficult to state precisely and completely. – Ibid, p. xviii
(自由主義の歴史が、特に狭い個人主義群の台頭と支配の歴史であるかのように書く無知な人達がまだ居るが、彼らの無知が危険でなければ、それは無視してよいだろう。しかし、我々が考慮しなければならない他の教義が、(それらが支払う対価は、ほとんどの場合、顕著な硬直性であり、その体系はほとんど表層的であるのだけれども)適度に正確で体系的である一方、代表民主制の社会的および政治的信条は、よくまとまった教義というよりも伝統と傾向の性質を持ち、結果として、正確かつ完全に述べることがより困難となっているのである)―(同、p. 18)
コメント
コメントを投稿