アダム・スミス『道徳感情論』(38)不名誉(disgrace)
The agony of his mind may, in this case, frequently be greater than that of those who suffer for the like crimes, of which they have been actually guilty. Profligate criminals, such as common thieves and highwaymen, have frequently little sense of the baseness of their own conduct, and consequently no remorse. Without troubling themselves about the justice or injustice of the punishment, they have always been accustomed to look upon the gibbet as a lot very likely to fall to them. When it does fall to them, therefore, they consider themselves only as not quite so lucky as some of their companions, and submit to their fortune, without any other uneasiness than what may arise from the fear of death; a fear which, even by such worthless wretches, we frequently see, can be so easily, and so very completely conquered. – Adam Smith, The Theory of moral sentiments : 3.1.2. Chap. II 《この場合、彼の心の苦しみは、実際に犯したのと同様の罪で苦しむ人々よりも大きいことが多いかもしれない。こそ泥(どろ)や追剥(おいはぎ)のような放蕩(ほうとう)な犯罪者は、自分の行いの卑しさをほとんど自覚していないことが